根据项目管理要求,本协会秘书长南昌大学亚欧系主任温健博士在2026年3月11日以线上方式举行了其获得的2025年度中华学术外译项目《中国古代服饰研究》俄文版开题报告会。该项目由负责人温健与商务印书馆联合申报。
报告会的答辩委员会由北京外国语大学俄语学院博士生导师王立业教授,俄罗斯汉学家、圣彼得堡国立大学罗季奥诺娃(Oksana P. Rodionova)副教授以及东华大学(原中国纺织大学)服装与艺术设计学院博士生导师、上海市“海派时尚设计与价值创造协同创新中心”主任刘瑜教授组成。南昌大学外国语学院副院长王丽萍教授,南昌大学外国语学院教授、博士生导师、江西省翻译协会会长、南昌大学翻译中心主任蒋平老师以及南昌大学外国语学院师生代表,俄罗斯著名汉学家、圣彼得堡大学东方系常务副系主任、博士生导师罗季奥诺夫(Alexey A. Rodionov )教授,俄罗斯科学院人类学与民族学博物馆助理研究员波莉娜•卢金(Polina Rud)等项目组成员参加了此次报告会。

会议首先由答辩委员会主席王立业教授介绍专家组成员和项目组负责人情况。然后,项目负责人紧扣申报要求等内容从原著概况、项目组成员、文稿编审、翻译原则、组织宣传等多个方面对该项目的实施方案作了全面详实的报告,针对前期评审专家提出的翻译准确性、标点规范、文化术语翻译原则等建议,逐一详细进行了回应并明确后续优化措施。与会专家学者就项目的重要性、实施方案的可行性等进行了讨论,对翻译的准确性、可读性和技术路线提出了中肯的意见,委员会对翻译团队后续研究工作的开展也提出了宝贵的建议。
本次开题报告的顺利举行,为《中国古代服饰研究》俄文翻译项目后续推进奠定了坚实基础。未来,团队将严格落实专家的指导建议,精益求精推进翻译、审校、出版等各项工作,力争打造高质量精品译著,推动中国古代服饰文化走向俄语世界,助力中俄文化交流走深走实。
撰稿:张元
审校:温健、蒋平