2011年2月,肖明文的译著《南通故事》在外文出版社出版。
2011年3月18-20日,蒋平、李玉英赴厦门参加全国翻译硕士专业指导委员会会议。
2011年3—5月,李赞英承担了江西省老年介护培训班多次日语口译工作。
2011年3月起,郑军荣出版译著《林肯全传》,并承担了江西美术出版社《全球顶级数码绘画艺术》10集全套翻译工作。
2011年4月,桑龙扬参加了中国翻译协会在上海举办的第4届全国应用翻译研讨会。
2011年5-6月,完成协会2010年年审工作。
2011年5月4日,黄霞、张淮海、高湛茱等承担南昌大学90周年校庆及中外校长论坛同声翻译工作。
2011年6月,黄霞承担公共管理—政府能力建设专题中美研修班15场讲座口译。
2011年,张蕾、马静利、万亮金承担10余次江西省外事侨务办公室安排的会议翻译、陪同翻译及笔译工作,钟慧敏、罗春鹏等承担南昌市中外低碳大会笔译与口译工作。
2011年8月,潘华凌赴美国旧金山参加第19届世界翻译大会。
2011年8—9月,桑龙扬的论文《旅游景点名称翻译的原则与方法》在翻译核心刊物《中国科技翻译》发表,他翻译的诗集《这个角度你很美》在中国作家出版社出版。
2011年9月,本会黄霞等承担国际军乐节部分外事及翻译工作。
2011年11月,桑龙扬参加了在广州举办的第14届中国科技翻译研讨会。
2011年10月24日,本会在南昌大学前湖举行第三届全省大学生英语翻译大赛。
2011年11月9日,本会参加省社联召开的全省学会秘书长会议。
2011年11月15日,本会在南昌大学召开协会秘书处工作会议。
2011年12月3日,本会在中国瑞林工程技术有限公司召开青年翻译者联谊会。
2012年1月7—8日,本会在宜春学院召开翻译协会年会暨学术研讨会。
江西省翻译协会2012主要活动
2012年2-3月,完成了协会机打发票的申请、设备购置、软件培训及运行。
2012年2-3月,承担了南昌市赣江市民公园翻译修改任务。
2012年3月24日,在南昌大学举办了第二届全国口译赛江西省复赛。
2012年3月29日-4月1日,蒋平、李玉英赴重庆参加全国翻译硕士专业指导委员会会议。
2012年4月22日,本会推选三位选手参加在南京举行的全国口译大区赛。
2012年5-6月,支持九江市翻译协会举办的“爱我九江”英文翻译大赛。
2012年5-6月,完成协会2011年年审工作。
2012年9月底,江西省翻译基地成功购置同声传译设备。
2012年10月20日,举行了江西省第四届大学生英语翻译大赛(南昌大学前湖)。
2012年10月20-22日,承接了在南昌大学举办的中国外销瓷国际研讨会的口译工作,并首次使用本地的同声传译设备。
2012年,本会向省政协提交“推动江西省公共场所英文译写规范”的提案,11月16日,省外事办就该提案联系本会和省质监局等部门召开会议。
2012年11月,承接鄱阳湖生态经济区城镇发展示范项目评估报告的翻译。
2012年12月1日,理事单位南昌大学、江西师范大学、江西财经大学、华东交通大学派选手参加了第四届海峡两岸口译大赛华东地区赛。
2012年12月1日,承接了在南昌大学举办的国际电影节“学苑影展”开幕式的同声传译工作。
2012年12月3-5日,本会宜春学院潘华凌等三位、九江学院贺林茂和龚唯、南昌航空大学刘冰泉共6位出席了第六届全国中译外研讨会(天津)。
2012年12月5-7日,常务副会长蒋平代表本会出席了“全国翻译工作座谈会暨中国翻译协会成立30周年纪念大会”(北京)。
2012年12月12-17日,承担南昌市举办的亚洲气枪射击锦标赛翻译与外事工作。
2012年12月,进行了协会年度工作、活动与成果统计,完成了协会年度总结、计划和年度先进社科工作者推荐报省社联。