首页 译协简介 译协动态 译协风采 译员推荐 规章制度 翻译服务 入会流程 翻译竞赛 联系我们 翻译培训
翻译竞赛 - 第三届英语口译半决赛试题及译文
第三届英语口译半决赛试题及译文
 
翻译竞赛  加入时间:2023-11-08  江西省翻译协会  


PART Ⅰ E-CYou will hear a passage about some impacts of COIVD-19.

原文:

The COVID pandemic has changed sleep in at least four different ways: quantity, quality, timing and dreaming.

The first is sleep quantity. A study conducted across Europe, as well as the U.S. and Asia, found that on average people were sleeping around 25 minutes more each night during the pandemic.

Second, there has been a change in sleep quality. Now, sleep has of course been a real challenge for many of us during the pandemic. And indeed, in the U.S., almost 60 percent of people felt that the quality of their sleep had become worse during the pandemic. However, 40 percent of the people didn’t feel that their sleep was any worse, so there seems to be quite a difference in the response across individuals when it comes to sleep quality and the pandemic.

The third change we’ve discovered concerns sleep timing. Since many people didn’t have to commute to work or get the kids to school in the morning, on average, people were going to bed later and waking up later during the pandemic. And I think this is a case of “Revenge of the Night Owls.” And I see it as one of the positive consequences that came out of the pandemic.

The fourth change is that people reported dreaming more and also having COVID-related dreams. And this is likely due to the fact that people were sleeping later into the morning, which is the time when we get most of our dream sleep, and the fact that dreaming helps us deal with emotional trauma.

参考译文:

新冠疫情至少从四个方面改变了人们的睡眠,包括:时长、质量、时间和梦境。

首先是睡眠时长。一项在欧洲、美国和亚洲进行的研究发现,在,人们平均每晚多睡25分钟左右。

其次,睡眠质量发生了变化。疫情期间,睡觉对我们许多人来说成了个大难题。实际上,在美国,近60%的人认为他们的睡眠质量在疫情期间变差了。然而,40%的人并不这么觉得他们。因此,从疫情对睡眠质量的影响上来看,不同个体之间的反应似乎存在很大差异。

我们发现的第三个变化与睡眠时间有关。由于许多人不必在清早通勤上班或送孩子上学,在疫情期间,人们通常睡得晚,醒得晚。在我看来这是“夜猫子的反击”。同时我也认为这是疫期间产生的积极后果之一。

第四个变化是人们反映疫情期间做梦更多,还会做与新冠疫情相关的梦。这可能是因为人们能睡得更久,一觉睡到早上,而这恰巧是我们做梦最频繁的时间段。而且实际上梦境能帮助我们处理情绪创伤。

PART C-E: 下面你将听到一段关于打造中国硅谷的文章。

原文:

这不仅仅是几百万美元的问题。这可关系到几万亿美元。许多中国人迫切寻找在中国打造硅谷的方法,尤其是政府官员。

在过去的30年间中国保持了极高的GDP增长率,尤其是近十年,年均增速高达7.36%,比亚太经合组织成员国平均增速高出2.48个百分点。但问题是,中国仍然依赖于廉价劳动力、廉价产品,才有了今天的成就。许多中国人,尤其是领导人、决策者们意识到这是不可持续的。中国需要的是创新,需要更多高附加值的产品。这就是为什么大家都在思索如何才能培养企业家精神?如何鼓励创新?

如果你和一些中国的地方官员交流,比如,北京、上海,深圳,会发现他们非常愿意培养企业家。以发放试验性贷款的形式,帮助创业者降低租金或者免租金,甚至是发放启动资金让创业者实现梦想。

但这并不容易,硅谷是独一无二的,无法想象如何在中国复刻一个硅谷。但我相信在将来中国会有类似硅谷的地方。中国是全球范围内互联网用户最多的国家。我们很有可能在美国人之前遇到新的问题。因此,我们有机会进行创新来解决这些问题,那就是希望之所在。

参考译文:

It's not a million-dollar question. It's a trillion-dollar question. I think many of the Chinese are very eager to find out what it takes to form a Silicon Valley in China, especially for the government officials.

In the past 30 years, China has maintained a very high GDP growth rate, especially in the past decade, with an average annual growth rate of 7.36%, 2.48 percentage points higher than the average growth rate of apec member countries. But the problem is that China still relies on cheap labor and cheap products to get where it is today. Many Chinese people, especially leaders and policy makers, realize that this is not sustainable. What China needs is innovation and more high value-added products. That's why people are thinking about how to foster entrepreneurship? How to encourage innovation?

If you talk to any of the local government officials in Beijing, Shanghai, Shenzhen, you will see that they are all very eager to foster entrepreneurship. They would open up experimental loans to help entrepreneurs get lower or free rent, or even give startup funding to make their dreams come true.

But it's not an easy task. Silicon Valley is very unique. I don't know what it takes to replicate that in China, but I believe that one day there will be a place like Silicon Valley in China. Given that China has the world's largest population of netizen, chances are that we are going to encounter new problems before the Americans do. So we have the opportunity to innovate and solve these problems, and that's the hope.

          设为首页       加入收藏        关于我们         联系我们      后台管理

权所有COPYRIGHT © 2009 tajx.ncu.edu.cn ALL rights reserved

地址:江西省南昌市学府大道999号 联系电话:0791—3969393