2025年2月25日,江西省翻译协会应南昌市外事办公室要求,组织公共场所英文标识语质量认证专家组,对南昌市公安局出入境接待大厅及南昌西站展开英文标识实地检查。此次行动旨在进一步提升南昌市涉外窗口服务的国际化水平,确保英文标识的准确性、规范性和专业性。

根据工作安排,专家组一行两人首先抵达南昌西站进行检查。作为南昌市重要的交通枢纽,西站的英文标识涵盖导向指示、安全提示及设施说明等内容。专家组在南昌西站置业有限公司的引导下,重点核查了南北接站大厅及地下商业区的双语标识,发现部分指示牌存在术语不统一、语法结构偏差等问题。检查期间,专家组共拍摄标识照片50余张,涵盖接站大厅各类功能区域。

随后,专家组前往南昌市公安局出入境接待大厅。作为涉外事务高频场所,该大厅的英文标识涉及法律术语、办事流程及公共服务信息等内容。专家组与大厅负责人深入交流,详细了解业务分区、服务项目及国际访客常见需求,并对签证办理、证件申领等关键区域的标识进行逐项检查。此外,专家组还收集了服务窗口、电子屏提示语等20余张照片资料,用于后续精细化审核。

此次检查工作结束后,专家组对收集的资料进行了初审和集中讨论。针对术语的精准性、交通指示的简洁性等问题,逐条审议并提出修订方案,最终形成统一修改意见提交市外办。
此次实地检查不仅了解了当前标识中的显性问题,还通过系统性审核为后续标准化建设提供了参考。未来,协会将继续协同相关部门,推动南昌市公共场所英文标识的规范化、国际化,助力城市对外形象提升。