2025年3月5日,江西省翻译协会应南昌市外事办公室的委托,派出了两名专家对南昌市重点外事接待场所—南昌昌北国际机场的英文标识语使用情况进行了实地检查。此次检查旨在进一步提升机场的国际化服务水平,优化外事接待环境,确保英文标识语使用的准确性和规范性,为国外旅客提供准确规范的指引服务。
昌北国际机场作为江西省的重要交通枢纽和外事接待窗口,其英文标识语的规范使用事关机场的国际形象和外语服务质量。机场集团对此高度重视,派出由吕娜经理带领的4人团队全程陪同专家组进行检查。吕娜经理表示,机场方面一直致力于提升国际化服务水平,此次专家组的到来为机场提供了宝贵的专业指导,机场将积极配合,做好标识语使用的准确性和规范性工作。

专家组在工作人员的陪同下,对机场的各个区域进行了英文标识语检查,包括值机柜台、安检通道、候机大厅、登机口、行李提取区以及公共服务设施等。专家组重点关注英文标识语的准确性、语法规范性、文化适应性以及实际使用效果,在检查过程中共拍摄了50余张照片,并与机场工作人员进行了充分的交流,以便详细了解标识语的应用场景。
虽然昌北机场的英文标识语整体比较规范,但在检查过程中,专家组仍然发现了一些问题,主要包括:名称不统一、拼写错误、语义不够准确、语法不规范、文化差异导致的误译、字体和排版问题。针对这些问题,专家组高效响应,在一周之内提出了改进建议,包括重新翻译部分标识语、调整语法结构、优化排版设计等。机场方面表示将根据专家组的建议,尽快进行相关整改和优化。

此次专家组的实地检查工作,为昌北国际机场的英文标识语使用提供了专业的指导,也使得机场的英文标识语更为规范、准确,提升了机场的英语服务质量。