首页 译协简介 译协动态 译协风采 译员推荐 规章制度 翻译服务 入会流程 翻译竞赛 联系我们 翻译培训
译协动态 - 本协会启动2025年南昌市重点场馆英文标识实地检查工作
本协会启动2025年南昌市重点场馆英文标识实地检查工作
 
译协动态  加入时间:2025-03-05  江西省翻译协会  


2025年2月,江西省翻译协会根据南昌市外事办公室的要求,在新的一年再次启动南昌市重点场馆英文标识语使用情况实地检查工作。此项工作旨在进一步提升南昌市公共场所英文标识语的质量,确保外事接待场所的语言环境符合国际标准,为南昌市的国际化形象添砖加瓦。

专家团队深入江铃集团新能源汽车基地

2月19日,在南昌市外办的协调下,江西省翻译协会派出了两名专家前往位于昌北的江铃集团新能源汽车基地进行英文标识实地查看。江铃集团作为南昌市重要的工业企业和外事参访点,其英文标识语的质量直接关系到南昌市的国际形象。专家组在抵达基地后,首先听取了接待人员的详细介绍,了解了基地的整体布局、生产流程以及外事接待的相关情况。随后,专家组与江铃集团的工作人员进行了深入交流,探讨了英文标识语的使用现状及存在的问题。

细致检查,全面记录

在江铃集团工作人员的陪同下,专家组对基地内的总装车间、焊装车间以及整个厂区的英文标识语进行了全面检查。检查范围涵盖了道路指示牌、车间标识、注意事项、工艺流程、工程技术、管理技术等多个领域的专业术语。专家组仔细查看了每一处标识语,并拍摄了70多张照片作为后续审核材料

严谨审核,提出修改建议

实地检查结束后,专家组将拍摄的照片带回,并进行了分工审核和认证。通过腾讯小组讨论会,专家们对每一处标识语进行了严谨的讨论和审定,确定了其中存在的英文使用问题。针对这些问题,专家组提出了准确的译文和修改建议,并形成了最终的修改方案,提交反馈给南昌市外办。专家们一致认为,虽然江铃集团的英文标识语整体上较为专业和完备,但仍有一些需要改进的地方,特别是在专业术语的使用上,部分错误较为严重,亟需整改。

提升外事接待语言环境

此次实地检查不仅发现了江铃集团英文标识语中的问题,也为南昌市其他外事接待场所的英文标识语质量提升提供了宝贵的经验。公共场所的英文标识语不仅仅是语言的翻译,更是城市国际化形象的重要组成部分。一个规范、准确、得体的英文标识语系统,不仅能够为外宾提供便利,还能提升城市的国际形象和竞争力。南昌市外办和江西省翻译协会将继续携手,推动南昌市公共场所英文标识语的规范化、标准化,为城市的国际化形象增添亮丽的一笔。

          设为首页       加入收藏        关于我们         联系我们      后台管理

权所有COPYRIGHT © 2009 tajx.ncu.edu.cn ALL rights reserved

地址:江西省南昌市学府大道999号 联系电话:0791—3969393