首页 译协简介 译协动态 译协风采 译员推荐 规章制度 翻译服务 入会流程 翻译竞赛 联系我们 翻译培训
译协动态 - 江西省翻译协会二届五次理事年会顺利召开
江西省翻译协会二届五次理事年会顺利召开
 
译协动态  加入时间:2016-05-20  江西省翻译协会  
2016年5月14日,江西省翻译协会二届五次理事年会在华东交通大学外国语学院会议室顺利召开。出席会议的人员除了协会的常务理事之外,还有出版社的列席代表和江西省社科联学会处的领导。学术报告专家梅德明教授也应邀参加了本次会议。会议由常务副会长兼秘书长蒋平主持。会议的主要内容包括年度财务情况报告、年度工作报告、理事单位工作亮点汇报、下一年工作计划、社科联学会处领导讲话和学术讲座。
会议开始,东道主唐斌向代表们致欢迎辞并简要介绍了交大外国语学院近年的翻译教育发展情况。接着会议代表听取上海外国语大学梅德明教授的学术报告。报告的题目是:新技术革命与翻译发展趋势。梅教授从翻译的三大本体研究入手,迅速转到翻译的两大新领域,其中一个就是与新技术革命有关的翻译发展。由于新技术的不断翻新,智能翻译的语言服务需求激增。今天,语言服务作为一个产业,已不仅仅是工具,更是战略。我们应该考虑如何将语言学习、翻译教学与大数据、人工智能结合,巨大数量的翻译任务需要机器助译,甚至主译。当今,以大数据为支撑的智能翻译技术高速发展,例如:微软公司研究多语种自动转换,声称已开发出基于深层神经网络的“同传”,已在开发26种语言翻译转换能力的手机;日本总务省选择了该国6个都市,实施灵活多种的语言翻译服务;百度的翻译语种已覆盖大多数国家,并在开发深度学习平台paddle。随着大数据在深度学习中的使用,机器在某些方面已经接近甚至超过人类的水平,已经出现了机器写的小说入围评奖、机器撰写高质量的新闻稿、机器助教迅速而准确的答疑、机器作文评测等,已经出现SDL Language Cloud网站、译云、译马网(jeemaa.com)等大数据支持的翻译网站。这些都必须引起翻译人士的高度重视和深入思考,迅速转变理念。不仅如此,由于中文译出或译入的文本仅仅占人类翻译的3%,而且,译入与译出的比例为:4.7:1,在语言中心性指数排名中,中文位列20位,梅教授指出,必须加强汉语的对外翻译,才能增强国际影响力。该学术报告带来了翻译发展的新理念和新思想,开阔了眼界,使在座的翻译同行感到了巨大的差距,也深受启发。
会议的第二阶段,协会的赖副秘书长报告了一年来的财务收支。蒋秘书长简要介绍了2015年本会的主要翻译活动。如承接同声传译会议、完成出版社委托的汉语著作外译任务、支持景德镇的陶瓷国际会议翻译需求、组织省级笔译赛和全国口译赛省级选拔赛、支持滕王阁景点更新翻译重译工作、申报省社联学术活动项目支持、参加中国翻译协会的换届大会等等。协会曾剑平副会长总结了2015年11月初协会举办的三场学术报告活动,对协会的翻译成果奖评奖办法提出了初步设想。
接着,一些理事单位汇报了一年来与翻译及文化传播有关的工作情况,与大家分享了很多成果和重要信息。东华理工大学外语学院廖院长对于已经完成的8小时的中国文化传播慕课进行了4分钟宣传展示,其制作技术、录音、选材的特色等方面引起了大家的兴趣和热烈的讨论。江西财经大学介绍了熊兵娇博士翻译出版两本英译中译著的消息。宜春学院汇报了购置中国翻译协会翻译软件,翻译为地方经济服务的工作,在上海译文出版社出版了一本译著(社科类),以及已签订6本文学大作的翻译协议。江西科技师范大学承担了市政府的画册汉译英和汉译日工作以及绳金塔文化景点汉译日文字翻译。瑞林集团翻译部门汇报了该集团向外发展的几个方向和板块,对外工程项目多,翻译任务很重,英、法、俄、西几个语种都需要翻译,并且,该公司正在采取让工程人员直面施工现场和英文资料,以养成读懂英文资料的能力和翻译能力,而翻译室的工作就可以以中译外为主,翻译室已经申请购买翻译软件,但尚未获批。发改委外资办汇报了正在施工的两个世行项目以及评估材料翻译工作,世界银行中蒙局来访期间的会议翻译任务。江西外语外贸学院汇报了该院举办的21期涉外培训班翻译工作,赤道几内亚的众议长来访期间的西班牙语翻译任务以及我省赴格鲁吉亚举办展会以及其他合作项目的翻译任务,也汇报了该学院已有10个外语语种招生办学的重要信息。由于时间关系,本次会议没有安排所有的理事发言,但是,理事单位的汇报给整个会议增添了丰富的内容和重要的信息,大家获益良多。
最后,社联学会处陈处长发言,对于本会给予肯定,并寄予更高的希望,希望本会进一步解放思想,开阔视野,与时俱进,推进翻译工作加快发展,选择更有特色、意义重大的翻译项目,取得更好的政策支持和部门支持,搭建研讨会平台,增进翻译界的沟通和交流,做出更大的贡献。
根据协会2015年所完成的工作,为了进一步做好江西翻译这个平台,协会在2016年将配合中国翻译协会,做好口译选拔赛,继续办好一年一度的大学生翻译赛以助推翻译教育;关注文化典籍翻译学术研究和课题申报,寻找具有“走出去”意义的江西文化典籍题材进行分析,申报国家级翻译项目,为了进一步落实本会的发展计划,推动翻译学术繁荣,将邀请翻译名家讲座,拿出一定的经费,进行重要翻译成果评奖;对全省的重要翻译成果与译著进行一次全面的统计,并在协会网页上建立翻译成果栏目进行展示,将继续在各行各业支持全省的重要翻译活动需求,关注江西特色板块的翻译(如陶瓷、中医、传统文化)服务质量与服务能力的提升,支持江西工程技术“走出去”翻译服务需求。积极参加省社联的活动,将进一步做好协会的网站宣传;将吸纳高层次的会员进入协会;计划进行本协会的换届工作。


          设为首页       加入收藏        关于我们         联系我们      后台管理

权所有COPYRIGHT © 2009 tajx.ncu.edu.cn ALL rights reserved

地址:江西省南昌市学府大道999号 联系电话:0791—3969393